不知道是不是飯店的書信往來都是這樣。每一封信開頭都是「I am very sorry ....」。
這樣還讓我鬧了個笑話。
由於三月底要去關西旅遊,在日本飯店網站上訂房預約或是寫信詢問細節。他們每一句都是這樣開頭。像我問有沒有禁煙房,我看到他回信第一句就是「I am very sorry...」,我還以為沒有。後來又問了幾個,都是這樣,我還以為這家飯店甚麼都沒有,真是爛。後來問其他去過的人,他們都說有禁煙房啊。
昨天是為了延長留宿三天再發信問,值班人員一樣又是「I am very sorry....」,這次我有把後面看詳細(應該是他寫得很明確),後面有說OK,可以接受這「change」。這應該是禮節太多了,讓我一直會錯意吧。
沒有留言:
張貼留言